Сильнее разума - Страница 26


К оглавлению

26

Но незабываемое переживание испытал и он. Благодаря ей, Мелиссе.

Луиджи никак не мог взять в толк, почему так вышло. Она же ничего особенного не делала, просто-напросто пылко принимала его ласки. Упивалась каждым поцелуем, каждым прикосновением. Вбирала в себя все оттенки страсти — и таяла в его объятиях…

Должно быть, самозабвенная пылкость ее отклика так меня возбудила, решил Луиджи. Ни одна другая женщина никогда так не отзывалась на его ласки.

И ему внезапно отчаянно захотелось вновь изведать этот отклик. Впрочем, вся ночь в его распоряжении. Он еще успеет пробудить Мелиссу от дремы и продемонстрировать, ей сюрприз-другой!

— Ты серьезно? Ты не шутишь? — Глаза Мелиссы сияли как звезды.

Луиджи картинно развел руками.

— Ну конечно, серьезно. С какой бы стати мне тебя обманывать? Если я говорю, что мы здесь останемся, значит, останемся!

— Но твоя работа… Разве тебе не нужно обратно в Рим?

Луиджи пожал плечами.

— Вилла оснащена всеми современными удобствами, в том числе и телефоном, Я всегда могу снять трубку, набрать номер офиса и дать указания заместителю или секретарю. Имеет право человек на небольшой отпуск или нет, в конце-то концов? Не для того я купил виллу, чтобы она пустовала!

Мелисса изумленно покачала головой.

— До сих пор не верится, что это потрясающее место и впрямь принадлежит тебе!

— Почему нет? — изогнул брови Луиджи. Приобретение виллы, помимо всего прочего, это и превосходное капиталовложение. С годами стоимость ее будет только расти. Недвижимость, равно как и земля, дорожает с каждым днем, ведь туристический бизнес стремительно развивается. И, — он многозначительно посмотрел на Мелиссу, — она сулит уединение и покой… Как раз то, что нам нужно.

И Луиджи вновь жадно припал к ее губам. Влюбленные, обнявшись, стояли у бассейна. Солнце уже село. В небе одна за другой вспыхивали звезды. У горизонта догорал золотой отблеск.

Легкий ветерок овевал их лица.

Мелисса не смела думать, не смела рассуждать — она безоглядно отдалась чувствам, позабыв обо всем остальном. Что за блаженство! Когда Луиджи сообщил ей, что вилла принадлежит ему и они останутся на ней вдвоем, она ушам своим не поверила.

— Ну я же говорил, что не в силах с тобой расстаться даже на день, — прошептал он, нежно целуя ее в губы.

Мелисса вгляделась в его глаза. И прочла в синих глубинах подтверждение услышанному.

— Я так хочу тебя, — признался Луиджи нежно, трепетно — под стать поцелую.

Да, он и в самом деле хотел ее — доказательства тому Мелисса получала весь день и весь вечер. Даже сейчас, когда Луиджи обнимал ее за плечи, молодая женщина чувствовала, как все его тело напряжено от желания… Или это эхо ее собственных чувств?

Невыразимое изумление переполняло Мелиссу. Изумление и ощущение чуда. Ведь ныне сбылись самые дерзкие ее мечты! Луиджи дель Кастаньо увез ее на прекраснейший из средиземноморских островов, чтобы заняться с ней любовью!

Мир вокруг словно прекратил существовать. Прекратил существовать с того самого мгновения, как Луиджи впервые поцеловал ее здесь, на острове, и Мелисса поняла, что исход для нее один. Принадлежать ему.

И она смирилась со своей участью — охотно, радостно, отметая в сторону все иные доводы и соображения. Луиджи покорил ее, соткал незримые чары, чтобы подчинить себе. Как могла она противиться?

И Мелисса вновь прильнула к любимому, всем своим существом ощущая его спокойную силу. Луиджи крепче обнял ее за плечи. И время остановилось. Вот и отлично, пусть так и будет впредь. Пусть не ведется более отсчет минут, часов и дней. Остановись, мгновение…

Луиджи, откинувшись на спинку плетеного кресла, потягивал холодное пиво и наблюдал, как Мелисса плавает в бассейне. Ее нагое тело рассекало воду, каштановые волосы змеились, словно у русалки. Благодаря искусно установленным лампам вода в бассейне казалась золотистой, как шампанское, а сама купальщица отсвечивала золотом.

В небо поднялась полная луна. В зелени застрекотали сверчки. С берега доносился приглушенный шорох прибоя.

Весь мир принадлежит им.

Что за небывалое наслаждение!

Луиджи отпил еще пива. Когда он впервые вышел на террасу, месяц маячил в небесах тонким серебряным серпиком. С тех пор минули дни — вставало и заходило солнце, прибывала луна, а он занимался любовью с Мелиссой.

О, Мелисса!.. Как сладко звучит это имя на его губах!

Каждое движение нагой купальщицы дышало чувственной грацией. Луиджи любовался ею, чувствуя, как в груди вновь пробуждается желание. Едва только Мелисса выйдет из воды, он вновь овладеет ею. Сколько раз они занимались любовными играми — и каждый миг их был незабываем. Незабываем, исполнен невыразимого наслаждения. А ее жадный отклик на его ласки, поразивший Луиджи в первый раз, так и не утратил своей пылкости. Когда бы он ни заключил ее в объятия, Мелисса всегда отзывалась всем своим существом. Словами этого не выразишь, и логическому мышлению оно тоже не поддается.

Но дело было не только в пылкости отклика. Луиджи поискал в памяти подходящее определение — и нашел.

Владеть Мелиссой было сладостно и отрадно — ничего подобного от молодой женщины он и не ждал. С чего бы? Эта особа паразитировала на женатом богаче в два раза старше нее и угрожала погубить брак его сестры. Чего тут сладостного, чего тут отрадного?

Безупречный лоб Луиджи прорезала легкая морщинка. Женщина, которую он сжимал в объятиях каждую ночь, не соответствовала его ожиданиям. К этой чувственной красавице он воспылал настоящей страстью, а к той, другой испытывал только презрение и ненависть… Однако эти два чувства словно иссякли. Луиджи нахмурился сильнее. Куда делась враждебная неприязнь к Мелиссе Гринбери? Где ярость, вызванная горем, которое расчетливая интриганка причинила Лауре?

26